திருவாய்மொழி
திருவாய்மொழி.301
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3091
பாசுரம்
நெஞ்சமே. நீள்நக ராக இருந்தவென்
தஞ்சனே, தண்ணிலங் கைக்கிறை யைச்செற்ற
நஞ்சனே, ஞாலங்கொள் வான்குற ளாகிய
வஞ்சனே, என்னுமெப் போதுமென் வாசகமே. 3.8.2
Summary
O My refuge, living in the citadel of my heart! Lord who killed the Lanka king, Lord who came as a manikin and took the Earth! My tongue incessantly praises you.
திருவாய்மொழி.302
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3092
பாசுரம்
வாசகமே ஏத்த அருள்செய்யும் வானவர்தம்
நாயகனே, நாளிளந் திங்களைக் கோள்விடுத்து,
வேயகம் பால்வெண்ணெய் தொடுவுண்ட ஆனாயர்
தாயவனே, என்று தடவுமென் கைகளே. 3.8.3
Summary
O Lord of celestials blessing this tongue with words! Protector of the cowherd-clan! you ate butter by stealth in the hamlets of the Gopis, then flashed a crescent-moon smile! My hands forever yearn to feel you.
திருவாய்மொழி.303
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3093
பாசுரம்
கைகளால் ஆரத் தொழுது தொழுதுன்னை,
வைகலும் மாத்திரைப் போதுமோர் வீடின்றி,
பைகொள் பாம்பேறி உறைபர னே,உன்னை
மெய்கொள்ளக் காண விரும்புமென் கண்களே. 3.8.4
Summary
O Lord who lies reclining one a serpent couch! I worship you with both hands, tirelessly, My eyes crave to see your form and keep you in their graze forever.
திருவாய்மொழி.304
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3094
பாசுரம்
கண்களால் காண வருங்கொலைன் றாசையால்,
மண்கொண்ட வாமனன் ஏற மகிழ்ந்துசெல்,
பண்கொண்ட புள்ளின் சிறகொலி பாவித்து,
திண்கொள்ள ஓர்க்கும் கிடந்தென் செவிகளே. 3.8.5
Summary
Vying with my craving eyes, my ears perk up in attention, yearning to hear the sweet rustle of the wings of Garuda, would that the brings the Earth-Master Vamana here.
திருவாய்மொழி.305
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3095
பாசுரம்
செவிகளால் ஆரநின் கீர்த்திக் கனியென்னும்
கவிகளே காலப்பண் தேனுறைப் பத்துற்று,
புவியின்மேல் பொன்னெடுஞ் சக்கரத் துன்னையே
அவிவின்றி யாதரிக் கும்என தாவியே. 3.8.6
Summary
O Lord who wields a golden discus! While my ears feed on songs of your praise with fruit-like words dipped in the seasoned honey of music, my soul tirelessly craves for your company.
திருவாய்மொழி.306
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3096
பாசுரம்
ஆவியே. ஆரமு தே.என்னை ஆளுடை,
தூவியம் புள்ளுடை யாய்.சுடர் நேமியாய்,
பாவியேன் நெஞ்சம் புலம்பப் பலகாலும்,
கூவியும் காணப் பெறேனுன கோலமே. 3.8.7
Summary
O My Master, Ambrosia for my soul! I call you forever with grief in my heart. O Lord of radiant discus, come riding to me on your Garuda bird. Alas, wicked me! You do not show your beautiful.
திருவாய்மொழி.307
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3097
பாசுரம்
கோலமே. தாமரைக் கண்ணதோர் அஞ்சன
நீலமே, நின்றென தாவியை யீர்கின்ற
சீலமே, சென்றுசொல் லாதன முன்நிலாம்
காலமே, உன்னையெந் நாள்கண்டு கொள்வனே? 3.8.8
Summary
O My Lord of beautiful lotus eyes, and a hue dark as collyrium, O Good one breaking my heart! O Bearer of the past, present and future! When, O when will I see you to my fil?
திருவாய்மொழி.308
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3098
பாசுரம்
கொள்வன்நான் மாவலி மூவடி தா என்ற
கள்வனே, கஞ்சனை வஞ்சித்து வாணனை
உள்வன்மை தீர,ஓ ராயிரம் தோள்துணித்த
புள்வல்லாய், உன்னையெஞ் ஞான்று பொருந்துவனே? 3.8.9
Summary
O Wicked Lord who begged three steps and took the Earth! O Lord who destroyed Kamsa, and rides the Garuda bird! O Lord who cut as under the thousand arms of Bana! When, O when, will I join you?
திருவாய்மொழி.309
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3099
பாசுரம்
பொருந்திய மாமரு தின்னிடை போயவெம்
பெருந்தகாய், உன்கழல் காணிய பேதுற்று,
வருந்திநான் வாசக மாலைகொண்டு உன்னையே
இருந்திருந் தெத்தனை காலம் புலம்புவனே. 3.8.10
Summary
O Lord who entered between the two dense Maruda trees! Singing your praise with my songs, I weep to see your lotus feet alone. Alas, how long must I remain here.
திருவாய்மொழி.310
அருளியவர்: நம்மாழ்வார்
திருவாய்மொழி
பாசுர எண்: 3100
பாசுரம்
புலம்புசீர்ப் பூமி அளந்த பெருமானை,
நலங்கொள்சீர் நன்குரு கூர்ச்சட கோபன்,சொல்
வலங்கொண்ட ஆயிரத் துள்ளிவை யுமோர்ப்பத்து,
இலங்குவான் யாவரும் ஏறுவர் சொன்னாலே. (2) 3.8.11
Summary
This decad of the well-made thousand song by wealthy Kurugur city’s Satakoppan addresses the Lord who measured the Earth. Those who sing it will ascend Heaven.