Responsive image

திருமழிசையாழ்வார்

திருச்சந்த விருத்தம்.101

பாசுரம்
இரந்துரைப்ப துண்டுவாழி
      ஏமநீர்தி றத்தமா,
வரர்தரும்தி ருக்குறிப்பில்
      வைத்ததாகில் மன்னுசீர்,
பரந்தசிந்தை யொன்றிநின்று
      நின்னபாத பங்கயம்,
நிரந்தரம்நி னைப்பதாக
      நீநினைக்க வேண்டுமே. (101)

Summary

Hail to you, O Lord of hue like ocean-deep, pray hears me speak! If you intend to grant a boon, then here is what I seek of thee: My thoughts are scattered all around, pray gather them and make them one. Direct them to thy lotus feet, eternally adorable.

திருச்சந்த விருத்தம்.102

பாசுரம்
விள்விலாத காதலால்
      விளங்குபாத போதில்வைத்து,
உள்ளுவேன தூனநோயொ
      ழிக்குமாதெ ழிக்குநீர்,
பள்ளிமாய பன்றியாய
      வென்றிவீர, குன்றினால்
துள்ளுநீர்வ ரம்புசெய்த
      தோன்றலொன்று சொல்லிடே. (102)

Summary

Eternally adoring you, my thoughts are on your lotus-feet. O Lord in sea-of-turbulence, O Boar who came to lift the Earth! O Lord who built a bridge across the mighty ocean deep, and how! Pray speak a word to me about your saving me from life-in-flesh.

திருச்சந்த விருத்தம்.103

பாசுரம்
திருக்கலந்து சேருமார்ப.
      தேவதேவ தேவனே,
இருக்கலந்த வேதநீதி
      யாகிநின்ற நின்மலா,
கருக்கலந்த காளமேக
      மேனியாய நின்பெயர்,
உருக்கலந்தொ ழிவிலாது
      ரைக்குமாறு ரைசெயே. (103)

Summary

O Lord with Lady-Sri on chest, O Lord of gods, O god of gods! O Lord of spotless hue that is bespoken of in Vedas four! O Lord with hue the dark of cloud and aura of the golden sky! Pray make me prate your name and form without an end for all my life.

திருச்சந்த விருத்தம்.104

பாசுரம்
கடுங்கவந்தன் வக்கரன்க
      ரன்முரன்சி ரம்மவை,
இடந்துகூறு செய்தபல்ப
      டைத்தடக்கை மாயனே,
கிடந்திருந்து நின்றியங்கு
      போதும்நின்ன பொற்கழல்,
தொடர்ந்துவிள்வி லாததோர்தொ
      டர்ச்சிநல்க வேண்டுமே. (104)

Summary

O Wonder-Lord with mighty arms that bear weapons in many forms! You killed and rolled the heads of all Kabanda, Vakradant, Mura. Your golden lotus feet I see in standing, sitting, sleeping pose. Pray make my thoughts to flow without a break on thee and thee alone!

திருச்சந்த விருத்தம்.105

பாசுரம்
மண்ணையுண்டு மிழ்ந்துபின்னி
      ரந்துகொண்ட ளந்து,மண்
கண்ணுளல்ல தில்லையென்று
      வென்றகால மாயினாய்,
பண்ணைவென்ற விஞ்சொல்மங்கை
      கொங்கைதங்கு பங்கயக்
கண்ண,நின்ன வண்ணமல்ல
      தில்லையெண்ணும் வண்ணமே. (105)

Summary

You made the Earth and ate the Earth, you sought the Earth and strode the Earth, and then seeing that the Earth cannot exist without, you came as Time. O Lotus-Lord with dainty-breasted-lady sweet-of speech with you! To see your form in mind’s image alone is way to think of you.

திருச்சந்த விருத்தம்.106

பாசுரம்
கறுத்தெதிர்ந்த காலநேமி
      காலனோடு கூட,அன்
றறுத்தவாழி சங்குதண்டு
      வில்லும்வாளு மேந்தினாய்,
தொறுக்கலந்த வூனமஃதொ
      ழிக்கவன்று குன்றம்முன்,
பொறுத்தநின்பு கழ்க்கலாலொர்
      நேசமில்லை நெஞ்சமே. (106)

Summary

To kill the angry Kalanemi you did wield your discus sharp. You bear the good weapons-the conch, the discus, dagger, mace and bow. To save the caws in dire distress, you held a mountain lofty-high. My heart is only hankering to hear the wonders of your ways.

திருச்சந்த விருத்தம்.107

பாசுரம்
காய்சினத்த காசிமன்னன்
      வக்கரன்ப வுண்டிரன்,
மாசினத்த மாலிமாஞ்சு
      மாலிகேசி தேனுகன்,
நாசமுற்று வீழநாள்க
      வர்ந்தநின்க ழற்கலால்,
நேசபாச மெத்திறத்தும்
      வைத்திடேனெம் மீசனே. (107)

Summary

The terrible angry Kasiraja, Vakradanta, Poundraka, the raging ones Sumali-Mali, Kesin and one Dhenuka, –you took their lives and rid the world of fear and formidability. My heart is set on you alone, your feet the only Love I know!

திருச்சந்த விருத்தம்.108

பாசுரம்
கேடில்சீர்வ ரத்தனாய்க்கெ
      டும்வரத்த யனரன்,
நாடினோடு நாட்டமாயி
      ரத்தன்நாடு நண்ணிலும்,
வீடதான போகமெய்தி
      வீற்றிருந்த போதிலும்,
கூடுமாசை யல்லதொன்று
      கொள்வனோகு றிப்பிலே? (108)

Summary

The world of wealthy Brahma or the wiped-out world of Lord Siva, the kingdom of the thousand eyes that Indra rules in sky above, — If all this and the joy of  life in free Heaven he granted me, I still will crave for thee alone, — my only aim, to be with you.

திருச்சந்த விருத்தம்.109

பாசுரம்
சுருக்குவாரை யின்றியேசு
      ருங்கினாய்சு ருங்கியும்,
பெருக்குவாரை யின்றியேபெ
      ருக்கமெய்து பெற்றியோய்,
செருக்குவார்கள் தீக்குணங்கள்
      தீர்த்ததேவ தேவனென்று,
இருக்குவாய்மு னிக்கணங்க
      ளேத்தயானு மேத்தினேன். (109)

Summary

Without a means of growing small you shrunk yourself to manikin. Without a means of growing tall, you blew yourself beyond the world. The evil of oppressors all, – you rid the world, O Lord of gods. Since Vedic seers are full of praise, I too did sing in praise of you.

திருச்சந்த விருத்தம்.110

பாசுரம்
தூயனாயு மன்றியும்சு
      ரும்புலாவு தண்டுழாய்,
மாய.நின்னை நாயினேன்வ
      ணங்கிவாழ்த்து மீதெலாம்,
நீயுநின்கு றிப்பினிற்பொ
      றுத்துநல்கு வேலைநீர்ப்,
பாயலோடு பத்தர்சித்தம்
      மேயவேலை வண்ணனே. (110)

Summary

O Lord who wears a Tulasi wreath, O Lord of hue like ocean-deep! O Lord who lies in Ocean and the hearts of all the serving meek! O Lord the service, good or bad, by lowly-self this dog-begone, –pray take a note through gaze of love for those who seek your feet alone

Enter a number between 1 and 4000.